自然教室參考書籍
第十講.樹木名牌
記得初次認識樹木時,拿著本參考書-"香港市區冠軍樹",到九龍公園尋找書中樹木,幾經辛苦也只認出其中幾棵.那時候想,如果每棵樹都可以掛上名牌,方便市民平日接觸識多一點,你話幾好呢?
所見最詳盡樹木名稱有6個欄目:拉丁學名,科名,中文名稱,英文名稱,特性及原產地.拉丁學名是世界性公認的學術名稱,包括了屬及種的名字,是獨一無二的.名牌上有此名稱,便可從專科書籍中翻查此樹木的資料.不過,對一般人來說,此名稱的作用不大.科名則是該樹木的科family,同一科的樹木會有相近的特性.如洋紫荊及羊蹄甲同屬蘇木科.中文名稱是地方常用的名稱.有時候同一樹會出現一兩個不同名字.如鳳凰木,又叫影樹,又叫金鳳.雖然有點混亂,一般大眾也分別出來.英文名稱是西方對此樹木的叫法,與中文有同樣作用.很多時我們從中英文名稱,便可以聯想到該樹的特點.如鳳凰木叫flame
of the forest,"在一片綠色叢林中,綻放出紅色鮮艷火燄",是不是很生動描繪出它鮮紅花卉的特色呢?並不是每棵樹木都需要介紹它的特性,常見的用途在"有毒","受保護",提醒市民小心看待.在6種欄目中,香港的習慣加上原產地是較為少見,如"桉樹在澳洲"原產,當然有此資料可以知道它的本土的生活環境.
香港在97年前的殖民地時代,樹木名牌不多見,已掛上的也只是顯示中文名稱及英文學名.當然以英文學名在上,中文名稱在下,才是政府認可標準.97年回歸後,香港特區政府大量植樹,也在主要公園上的樹木加上名牌,不過,還是保留兩個欄目.唯一改變的是英文學名在下,中文名稱在上.奇怪的是,既然知道樹木的名稱,又安排人手為它加上名牌,為什麼不索性在名牌上加上更多欄目,方便市民認識樹木呢?從朋友口中得知,以兩個名稱為樹木名牌是既定政策,短期不會更改!唯有寄望私人打理的公園,會以提供普及資訊為宗旨,把樹木名牌的標準提高吧!
在公園內掛錯了樹木名牌而沒有人處理的現象偶有發現.更奇怪的是,樹木的拉丁學名的書寫必須為斜體,在香港卻常見以正階顯示,也不知道是設計樹木名牌的人粗心大意,還是製造名牌的人好心地故意糾正?
以下相片記錄多個公園所掛的樹木名牌,有簡單的,也有複雜的,如果由你決定,你會選用那一個呢?不過,彩色的一個很快便會褪色,金屬的一個價錢昂貴.
|